Diferencia entre revisiones de «EE»

 
(No se muestran 4 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 5: Línea 5:
 
<div class="small-6 large-offset-2 columns">
 
<div class="small-6 large-offset-2 columns">
  
<h3>'''Tríptico: Ser - Experiencia propia'''<br>'''Saber - Conocimiento y Hacer - Acción'''</h3>
+
<h3>'''Tríptico: ''Ser'' - Propia experiencia;'''<br>'''''Saber'' - Conocimiento y ''Hacer'' - Acción'''</h3>
 
<br>
 
<br>
In het drieluik gaat het op de eerste plaats om de persoonlijke ontwikkeling van iedere deelnemer. Deze wordt gestimuleerd door de centrale rol die de eigen ervaring speelt. Door de eigen ervaringen als basis te nemen krijgt het verleden een rol. Zo weten de deelnemers bewust hoe ze ergens instonden en nadat ze nieuwe ervaringen opdoen kunnen ze zich bewust worden van verandering en groei bij zichzelf.  
+
En el tríptico se trata ante todo del desarrollo personal de cada participante. Estimulado por el papel central que juega su propia experiencia y tomando como base las propias experiencias, el pasado adquiere protagonismo. De esta manera los participantes comprenden conscientemente cómo se situaron en una situación y después de ganar nuevas experiencias pueden adquirir conciencia del cambio y el crecimiento en sí mismos.
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Doordat er veel aandacht wordt besteed aan het stellen van vragen aan jezelf en anderen, wordt dit een tweede natuur. Door vragen te stellen blijf je nieuwsgierig, kijk je om je heen en ga je opzoek. Ook laat het vragen stellen je de waarde ervaren van luisteren naar anderen en naar jezelf. Vragen scherpen op een natuurlijke manier het functioneren van de deelnemers aan en houden hun nieuwsgierigheid wakker. De deelnemers zoeken uit wat ze tegenkomen en waar ze zich van afvragen hoe het precies zit.  
+
Debido a que se presta mucha atención al cuestionamiento personal y cuestionamiento a los demás, esta actividad se convierte en una segunda naturaleza. Haciendo preguntas, uno permanece atento, mira a su alrededor y busca respuestas. Las preguntas agudizan de forma natural el comportamiento de los participantes y mantienen despierta su curiosidad. Los participantes investigan lo que encuentran y aprenden a investigar exactamente cómo es.  
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Elke deelnemer krijgt de kans om te experimenteren met communicatie en te ervaren hoe de anderen uit de groep daarop reageren. Deze uitwisseling geeft iedere deelnemer instrumenten en vaardigheden om te gebruiken in het dagelijks leven. Al doende ontwikkelt iedere deelnemer zich individueel, maar ook de groep als geheel ontwikkelt zich.
+
Cada participante tiene la oportunidad de experimentar con la comunicación y experimentar cómo los demás en el grupo reaccionan a esta comunicación. Este intercambio proporciona a cada participante herramientas y habilidades para utilizar en la vida cotidiana. En el proceso, cada participante se desarrolla individualmente, pero también el grupo en su conjunto se desarrolla.
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Het experimenteren vindt plaats zonder oordeel en beoordeling; veiligheid en nieuwsgierigheid staan voorop. Dit zorgt voor een natuurlijke uitwisseling van ervaringen, kennis en informatie en wordt bereikt door:  
+
La experimentación tiene lugar sin juicio ni evaluaciones; la seguridad y la curiosidad tienen prioridad, lo que asegura un intercambio natural de experiencias, conocimiento e información.  
# de eigen ervaring een centrale rol te geven,  
+
Esto se consigue:
# het stellen van vragen als tweede natuur te ontwikkelen,  
+
# Otorgando un papel central a la propia experiencia,
# de interactie met de groep, en
+
# Desarrollando el interrogatorio como una segunda naturaleza,
# het toepassen in de praktijk en de terugkoppeling in de groep.
+
# Interactuando con el grupo, y
 +
# Aplicando en la práctica y la retroalimentación en el grupo.
 
<br>
 
<br>
Zorg dat u uw deelnemers steeds flexibel faciliteert als ze nieuwe interesses, kennis en vaardigheden opdoen. U bewaakt de ondergrens van de ontwikkeling en zorgt ervoor dat alle deelnemers minimaal een bepaald kennisniveau bereiken tijdens de activiteiten bij Kennis en Actie. Dat kan op veel manieren. De kunst is om de aanwezige talenten de kans te geven en zo uiteindelijk tot de ontwikkeling van vaardigheden te komen die passen bij of verder gaan dan het vastgestelde niveau.
+
Asegúrese de ayudar a sus participantes de manera flexible a medida que adquieran nuevos intereses, conocimientos y habilidades. Usted vigila el límite inferior del desarrollo y se asegura de que todos los participantes alcancen por lo menos un cierto nivel de conocimientos durante las actividades en ''Conocimiento'' y ''Acción''. Esto se puede hacer de muchas maneras. El truco es dar a los talentos presentes la oportunidad de desarrollarse más y así coincidir o sobrepasar el nivel establecido a través del desarrollo de habilidades.
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="cursor:pointer; color:black" data-expandtext="+" data-collapsetext="-">
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="cursor:pointer; color:black" data-expandtext="+" data-collapsetext="-">
<h4>'''Ser - Experiencia propia'''</h4>
+
<h4>'''Ser - Propia experiencia'''</h4>
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
Het vertellen van een eigen verhaal speelt een belangrijke rol bij leren en reflectie. Door het eigen verhaal te koppelen aan ervaringen van anderen en kennis uit de wereld kunnen deelnemers zich bewuster worden van wat er voor hen een rol speelt en hoe ze zich kunnen voorbereiden op mogelijke gebeurtenissen in de toekomst. Dit is een impliciet proces.  
+
El contar la propia experiencia tiene un papel muy importante para el aprendizaje y la reflexión. Uniendo la experiencia propia a las experiencias de otros y al conocimiento del mundo, los participantes pueden estar conscientes de aquello que desempeña un papel y cómo se pueden preparar para sucesos posibles en el futuro. Este es un proceso implícito.  
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="cursor:pointer; color:black" data-expandtext="+" data-collapsetext="-">
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="cursor:pointer; color:black" data-expandtext="+" data-collapsetext="-">
<h5>''Een voorbeeld van dit proces''</h5>
+
<h5>''Un ejemplo de este proceso''</h5>
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
''Een deelnemer vertelt over een reis met een bus. Tijdens die reis zit er een vertegenwoordiger van een politieke partij naast hem. Er ontstaat een gesprek. De deelnemers is verbaasd als hij merkt dat de andere persoon het raampje open doet en vuilnis naar buiten gooit. Hij had niet verwacht dat een vertegenwoordiger van die politieke partij zoiets zou doen. Het gaat in tegen waar de partij voor staat. De deelnemer zei er op dat moment niets van. Door de vragen die de andere deelnemers hem stellen begrijpt de deelnemer dat hij teleurgesteld is, hij geeft aan dat hij even zijn eigen gedrag ging bevragen. Hij leeft milieu bewust en betrapte zichzelf erop dat hij zich afvroeg of zijn gedrag wel zin heeft. Door uit te wisselen met de andere deelnemers geeft de deelnemer aan veel van het milieu te houden en zijn 'groene' gedrag niet te willen veranderen. Misschien wil ik wel iets zeggen een volgende keer, zegt de deelnemer.''  
+
''Un participante cuenta sobre un viaje en autobús. Durante el viaje un representante de un partido político se sienta a su lado. Se inicia una conversación. El participante se sorprende cuando ve que la otra persona abre la ventana y echa basura fuera. El no había esperado que el representante de un partido político hiciera algo semejante. Este acto está en contra de todo lo que predica el partido. El participante no dijo nada en aquel momento. Por las preguntas que los otros participantes le hacen, se entiende que el participante que contó la anécdota está decepcionado y acepta que él mismo se había cuestionado su propio comportamiento. El participante es muy consciente del medio ambiente y se ve atrapado en la duda de cuál hubiera sido un comportamiento apropiado. Por medio del intercambio de opiniones con los otros participantes, admite el participante que él ama el medio ambiente y que no quiere alterar su comportamiento “verde” . Tal vez voy a decir algo en una próxima oportunidad, dice el participante, al terminar.''
 
   </div>
 
   </div>
 
</div>
 
</div>
 
<br>
 
<br>
U opent het uitwisselen met de deelnemers met uw voorbereide eigen ervaring. Hoe u dit doet kunt u vinden bij Instrumenten - Vertellen. Met de eigen ervaring kan de docent de aansluiting bij het thema toegankelijk maken en het proces richting geven. Vervolgens nodigt u met een vraag de deelnemers uit om ook een eigen ervaring te delen. De deelnemers vertellen allemaal maar niet allemaal in de groep, aansluitend gaat het vertellen door in tweetallen.  
+
Usted inicia el intercambio con los participantes contando su propia experiencia. Puede aprender a hacerlo leyendo la sección Instrumentos-Contando. Con la experiencia personal el docente puede hacer accesible la conexión con el tema y dar dirección al proceso. Posteriormente usted invita a los participantes a compartir su propia experiencia. Los participantes cuentan sus experiencias, pero no a todo el grupo sino en parejas.
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Naast het vertellen leren deelnemers luisteren en constructief te reageren op elkaar. Nadat de verteller is uitgesproken geven de luisteraars aandacht en feedback zonder te oordelen doordat zij verdiepende vragen stellen die gericht zijn op details en nieuwe informatie. Het gaat er niet om de verteller te beoordelen. Datgene wat verteld wordt, is altijd waar.
+
Además de contar, los participantes aprenden a escucharse y a reaccionar constructivamente entre ellos. Después de que el narrador haya contado su anécdota, los oyentes que han escuchado con atención ofrecen retroalimentación sin juzgar, haciendo preguntas detalladas que se centran en detalles y nueva información. No se trata de juzgar al que expone la anécdota, lo que se dice siempre es verídico, real.  
<br>  
+
<br>
Door de reacties en vragen van de luisteraar kan de verteller bij het opschrijven zijn verhaal net wat anders vertellen. Hij heeft iets geleerd! Zo kan een verhaal veranderen naar een door de verteller gewenste vorm. Details worden toegevoegd of weggelaten. Andere woorden worden gekozen. Dit geeft de verteller controle over de situatie. Dankzij dit gevoel van macht over het vertelde, kan de verteller tijdens het delen van zijn verhaal met anderen zijn eigen ervaring op een nieuwe manier beleven.  
+
<br>
 +
Las reacciones y preguntas de los oyentes le permitirán al narrador poder hacer modificaciones a su historia en el momento de escribirla. ¡Se ha producido un aprendizaje! La historia puede cambiar para ser más satisfactorias para el narrador pues se pueden añadir u omitir detalles y también se pueden elegir otras palabras. Esto le da al narrador control de la situación y gracias a esta sensación de poder sobre la historia, el narrador puede experimentar su propia vivencia de una manera nueva mientras va contando su historia a los otros participantes.
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Luisteren naar de ervaring van anderen brengt bij de deelnemers een associatieve gedachtestroom op gang. Het maakt herinneringen toegankelijk of plaatst ze in een nieuw daglicht. Helderheid en waardering bij de deelnemers over hun geschiedenis groeit en biedt een uitgangsbasis voor verdere persoonlijke groei.  
+
Escuchar la experiencia de otros genera un flujo de pensamiento asociativo entre los participantes, hace que los recuerdos sean accesibles o los coloca bajo una nueva luz. La claridad y el reconocimiento de la propia historia aumenta y ofrece un punto de partida para un mayor fortalecimiento personal.  
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
De deelnemers ervaren tijdens het uitwisselen op een natuurlijke manier wederzijds respect. Ze raken bekender met elkaar. Zo ontstaat er een gevoel van veiligheid en vertrouwen. Dit is goed voor de ervaring van acceptatie en de sociale cohesie in de groep. De openheid die ontstaat zorgt er mede voor dat deelnemers van elkaar leren. Al deze ingrediënten dragen op hun beurt positief bij aan de persoonlijke groei van iedere deelnemer.
+
Los participantes experimentan respeto mutuo durante el intercambio de manera natural. Se familiarizan más el uno con el otro y esta atmósfera ayuda a crear una sensación de seguridad y confianza que es bueno para la experiencia de aceptación y cohesión social en el grupo. La apertura que surge contribuye a asegurar que los participantes aprendan unos de otros. Estos ingredientes a su vez contribuyen positivamente al crecimiento personal de cada participante.
 
<br>
 
<br>
 
   </div>
 
   </div>
Línea 55: Línea 57:
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="cursor:pointer; color:black" data-expandtext="+" data-collapsetext="-">
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="cursor:pointer; color:black" data-expandtext="+" data-collapsetext="-">
 
<h4>'''Saber - Conocimiento'''</h4>
 
<h4>'''Saber - Conocimiento'''</h4>
<div class="mw-collapsible-content">  
+
<div class="mw-collapsible-content">
Nadat alle deelnemers een eigen ervaring hebben gedeeld en opgeschreven maakt u een koppeling naar kennis die samenhangt met het thema.  
+
Después de que todos los participantes hayan compartido y escrito sus propias experiencias, se establece un vínculo con los conocimientos relacionados con el tema a tratar.
De kennis in kaart brengen en de deelnemers attent maken op nieuwe kennis is het doel. De docent inventariseert samen met de deelnemers welke kennis er al in huis is omtrent het thema. Vervolgens wordt er gekeken welke kennis extra nodig is voor het niveau en de ontwikkeling van de deelnemers op dat moment. De docent kan hierbij opdrachten van bestaande methodes invoegen. Op deze manier is er altijd gelegenheid om aansluiting te maken met een bestaande module waarmee gewerkt wordt. Als dit niet speelt kunt u materiaal uitkiezen dat de kennis aanreikt voor de deelnemers maar u kan ook onderzoeksopdrachten geven of andere activiteiten bedenken om de deelnemers de ontbrekende kennis te laten onderzoeken en verwerven.
+
<br>
Tijdens dit deel van het leerproces deelt u zoveel mogelijk verantwoordelijkheid met de deelnemers. Telkens als u de gelegenheid heeft een deelnemer meer verantwoordelijkheid over te dragen doet u dat. Stap voor stap ontwikkelen de deelnemers zich en kunnen meer en meer de eigen regie voeren over hun eigen leerproces.  
+
<br> 
 +
El objetivo es trazar un mapa de los conocimientos y hacer que los participantes tomen conciencia de los nuevos conocimientos. El conferenciante, junto con los participantes, hará un inventario de los conocimientos disponibles sobre el tema. Posteriormente se examina qué conocimientos adicionales son requeridos para el nivel y desarrollo de los participantes en aquel momento. El instructor puede integrar tareas de métodos existentes y de esta manera siempre habrá la oportunidad de conectarse a un módulo existente que está siendo utilizado. De no ser así, se puede seleccionar material que facilite el conocimiento a los participantes, pero también se puede asignar tareas de investigación o idear otras actividades para que los participantes puedan investigar y adquieran así el conocimiento que les falta.
 +
<br>
 +
<br>
 +
Durante esta parte del proceso de aprendizaje, se tiene que compartir al máximo la responsabilidad con los participantes. Cada vez que tenga la oportunidad de transferir más responsabilidades a un participantes, hágalo. Paso a paso los participantes se desarrollan más y son capaces de tomar más y más control sobre su propio proceso de aprendizaje.
 
<br>
 
<br>
 
   </div>
 
   </div>
Línea 65: Línea 71:
 
<h4>'''Hacer - Acción'''</h4>
 
<h4>'''Hacer - Acción'''</h4>
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
Op basis van de eigen ervaring en alle inmiddels verworven kennis kunt u de deelnemers nu activiteiten en opdrachten laten doen waarmee ze een verbinding maken met de praktijk die met het besproken thema samenhangt.
+
En base a la experiencia propia y los conocimientos adquiridos hasta el momento, se puede hacer que los participantes realicen actividades y tareas que los conecten con la práctica relacionada con el tema que se examina.
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="cursor:pointer; color:black" data-expandtext="+" data-collapsetext="-">
 
<div class="toccolours mw-collapsible mw-collapsed" style="cursor:pointer; color:black" data-expandtext="+" data-collapsetext="-">
<h5>''Voorbeeld - Gedichten schrijven''</h5>
+
<h5>''Ejemplo - escribir poemas''</h5>
 
<div class="mw-collapsible-content">
 
<div class="mw-collapsible-content">
''De docent las een gedicht voor over de natuur. Daarna vertelde ze over een keer dat ze buiten was en dat de plek, het licht en de geur haar als het ware omarmden. Ze voelde zich opgenomen door de natuur. Ze had een lange wandeling achter de rug en was gaan zitten op een stukje gras onder een boom. Ze ging op haar rug liggen en keek door de bladeren naar de helder blauwe lucht. Het was stil om haar heen. De kleuren waren zo helder. Het rook heerlijk naar tijm en rozemarijn. Ineens kwam er een wolk langs de zon en voelde ze de kou langs haar huid glijden. Later, nadat alle deelnemers een verhaal hadden geschreven over hun eigen ervaring, gaf de docent uitleg over het schrijven van een 'elfje'. Met een gekozen woord uit hun eigen ervaring schreven alle deelnemers een 'elfje' begeleidt door de docent. Vervolgens schreven de deelnemers nog twee 'elfjes' met nieuw gekozen woorden uit de geschreven tekst. Nu begeleiden ze elkaar, om en om. Daarna ging de hele groep naar buiten naar een plek in de natuur. Alle deelnemers kregen een blaadje met een klein gat erin. Ze kregen de opdracht om door het gaatje in het blad op zoek te gaan naar een detail in hun omgeving dat ze deed denken aan iets waarover ze eerder hadden verteld. Dit gingen de deelnemers tekenen. Later, terug in de klas liet de docent aan de hand van de eerder voorgelezen poëzie zien wat een rijmschema is. De deelnemers gaan nu onder leiding van de docent een gedicht schrijven met natuurbeleving als leidraad. De docent gaf regel voor regel instructies, gebaseerd op het rijschema van een rondeel. Aan het einde heeft iedere deelnemer een gedicht. Als illustratie bij het gedicht maken de deelnemers een beeld. Dit kan vrij zijn maar ook begeleidt. Door in te zoomen op een detail of een deel van de eerste tekening dat de deelnemer vindt passen bij zijn poëzie. Dit detail of deel nu uitvergroot is het beeld bij het gedicht. Aan het einde volgt een presentatie. Een verdiepende opdracht kan zijn:<br>
+
El profesor lee un poema sobre la naturaleza.<br>
* Zoek een gedicht over de natuur dat je aanspreekt en breng het mee naar school. Dit gedicht gaan de deelnemers in teams bekijken aan de hand van vragen die de docent heeft opgesteld.
+
''Luego cuenta que una vez estuvo afuera y que el lugar, la luz y el olor lo abrazaron completamente. Se sintió absorbido por la naturaleza. Había dado un largo paseo y se sentó en la hierba bajo un árbol. Se recostó de espaldas y miró a través de las hojas hacia el claro cielo azul. Todo estaba tranquilo a su alrededor, los colores eran brillantes, olía a tomillo y romero. De repente, una nube se acercó al sol y sintió el frío sobre su piel.''
* Hoe wil je je gedicht ergens presenteren? Wat heb je daar voor nodig?
+
<br>
* Waar kom je dichterlijke vormen tegen in het dagelijkse leven?''
+
<br>
 +
Más tarde, después que todos los participantes escribieran una historia sobre su propia experiencia, el profesor explica cómo describir a un “Once”. Una poesía de once palabras. Con una palabra elegida de su propia experiencia, cada participante describe a un “Once” con la ayuda del profesor. Posteriormente los participantes describen dos “Onces” más con palabras elegidas del texto que acabaron de escribir. Luego se unen a otro participante y así alternativamente. Después, todo el grupo sale a un lugar en la naturaleza. Cada participante recibe una hoja con un pequeño agujero en ella. Se les instruye buscar a través del agujero en la hoja, un detalle en su entorno que les recuerde algo de lo que se habló antes.
 +
Los participantes hacen un dibujo de lo que ven. Más tarde, de vuelta en el aula, el profesor utiliza la poesía leída previamente para mostrar el esquema de rima.<br>
 +
Bajo la guía del profesor, los participantes escribirán un poema con la experiencia de la naturaleza como guía. El maestro da instrucciones línea por línea, basadas en el esquema rítmico de un círculo. Al final cada participante habrá terminado su poema. Como ilustración del poema, los participantes dibujarán una imagen. Esto puede hacerse de forma individual o en parejas centrándose en un detalle del dibujo que el participante crea adecuado para su poesía.  
 +
<br>
 +
<br>
 +
Posteriormente a esta tarea se hará una presentación. Una tarea en profundidad puede ser:
 +
* Encuentra un poema sobre la naturaleza, que te guste y tráelo contigo. Los participantes examinarán este poema en equipos sobre la base de preguntas elaboradas por el profesor.  
 +
* Cómo y dónde quieres presentar tu poema? ¿Qué necesitas para ello?  
 +
* En la vida cotidiana, ¿dónde te encuentras con formas poéticas?
 
<br>
 
<br>
 
   </div>
 
   </div>
 
</div>  
 
</div>  
 
<br>
 
<br>
Wat is er nodig om met het besproken thema in de praktijk aan de slag te gaan? Hoe kun je gebaseerd op een bepaalde ervaring en kennis een bijdrage leveren in de praktijk – in je eigen leven en dat van anderen? Wat betekent de kennis voor je in relatie tot je eigen ervaring? Dat soort vragen leren de deelnemers onderzoeken.
+
¿Qué se necesita para poner en práctica el tema tratado?<br>
 +
Basándose en una cierta experiencia adquirida, ¿cómo puede aportar en la práctica en su vida personal y en la de los demás?<br>
 +
¿Qué significa para usted el conocimiento en relación a su propia existencia? Estas son algunas preguntas que los participantes aprenden a investigar.  
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
Dankzij het begrip en inzicht dat ze zo ontwikkelen kunnen de deelnemers meer bewustheid ontwikkelen over henzelf en de rol die ze kunnen en willen spelen in de samenleving. Wat spreekt me aan? Welke keuzes heb ik op een bepaald moment? Wat kan ik eraan doen om andere opties tot mijn beschikking te krijgen? Wat begrijp ik tot nu toe van een thema of onderwerp? Waar wil ik meer van leren? Wie kan me daar bij helpen? Welke kennis heb ik nog nodig?
+
Gracias a la comprensión y percepción que desarrollan de esta manera, los participantes podrán desarrollar una conciencia más amplia sobre sí mismos y sobre el papel que puedan y quieran desempeñar en la sociedad: ¿Qué me atrae? ¿Qué opciones tengo en un momento dado? ¿Qué puedo hacer para tener otras opciones? ¿Qué entiendo de un tema o tópico hasta ahora? ¿Sobre qué quiero aprender más? ¿Quién puede ayudarme? ¿Qué conocimiento necesito todavía?
  
 
   </div>
 
   </div>
Línea 89: Línea 106:
 
   </div>
 
   </div>
 
</div>
 
</div>
 
+
{{#set: Theorie=Laat Je Zien|Module=|Serie=|Les={{BASEPAGENAME}}}}
[[Categorie:Pagina's met onjuiste bestandskoppelingen]]
 
[[Categorie:Sjabloon]]
 

Revisión actual - 09:10 21 nov 2020

másmásmásmásmásmásmásmásCrearCompartirmásproporciona seguridad y una base para el desarrollo ...en tu caja de herramientas ...pertinente ...está intercambiando, reconociendo y empatizando ...¿Diga lo que quiero decir?SP GA Instrumenten 2k.jpeg

Tríptico: Ser - Propia experiencia;
Saber - Conocimiento y Hacer - Acción


En el tríptico se trata ante todo del desarrollo personal de cada participante. Estimulado por el papel central que juega su propia experiencia y tomando como base las propias experiencias, el pasado adquiere protagonismo. De esta manera los participantes comprenden conscientemente cómo se situaron en una situación y después de ganar nuevas experiencias pueden adquirir conciencia del cambio y el crecimiento en sí mismos.

Debido a que se presta mucha atención al cuestionamiento personal y cuestionamiento a los demás, esta actividad se convierte en una segunda naturaleza. Haciendo preguntas, uno permanece atento, mira a su alrededor y busca respuestas. Las preguntas agudizan de forma natural el comportamiento de los participantes y mantienen despierta su curiosidad. Los participantes investigan lo que encuentran y aprenden a investigar exactamente cómo es.

Cada participante tiene la oportunidad de experimentar con la comunicación y experimentar cómo los demás en el grupo reaccionan a esta comunicación. Este intercambio proporciona a cada participante herramientas y habilidades para utilizar en la vida cotidiana. En el proceso, cada participante se desarrolla individualmente, pero también el grupo en su conjunto se desarrolla.

La experimentación tiene lugar sin juicio ni evaluaciones; la seguridad y la curiosidad tienen prioridad, lo que asegura un intercambio natural de experiencias, conocimiento e información. Esto se consigue:

  1. Otorgando un papel central a la propia experiencia,
  2. Desarrollando el interrogatorio como una segunda naturaleza,
  3. Interactuando con el grupo, y
  4. Aplicando en la práctica y la retroalimentación en el grupo.


Asegúrese de ayudar a sus participantes de manera flexible a medida que adquieran nuevos intereses, conocimientos y habilidades. Usted vigila el límite inferior del desarrollo y se asegura de que todos los participantes alcancen por lo menos un cierto nivel de conocimientos durante las actividades en Conocimiento y Acción. Esto se puede hacer de muchas maneras. El truco es dar a los talentos presentes la oportunidad de desarrollarse más y así coincidir o sobrepasar el nivel establecido a través del desarrollo de habilidades.

Ser - Propia experiencia

El contar la propia experiencia tiene un papel muy importante para el aprendizaje y la reflexión. Uniendo la experiencia propia a las experiencias de otros y al conocimiento del mundo, los participantes pueden estar conscientes de aquello que desempeña un papel y cómo se pueden preparar para sucesos posibles en el futuro. Este es un proceso implícito.

Un ejemplo de este proceso

Un participante cuenta sobre un viaje en autobús. Durante el viaje un representante de un partido político se sienta a su lado. Se inicia una conversación. El participante se sorprende cuando ve que la otra persona abre la ventana y echa basura fuera. El no había esperado que el representante de un partido político hiciera algo semejante. Este acto está en contra de todo lo que predica el partido. El participante no dijo nada en aquel momento. Por las preguntas que los otros participantes le hacen, se entiende que el participante que contó la anécdota está decepcionado y acepta que él mismo se había cuestionado su propio comportamiento. El participante es muy consciente del medio ambiente y se ve atrapado en la duda de cuál hubiera sido un comportamiento apropiado. Por medio del intercambio de opiniones con los otros participantes, admite el participante que él ama el medio ambiente y que no quiere alterar su comportamiento “verde” . Tal vez voy a decir algo en una próxima oportunidad, dice el participante, al terminar.


Usted inicia el intercambio con los participantes contando su propia experiencia. Puede aprender a hacerlo leyendo la sección Instrumentos-Contando. Con la experiencia personal el docente puede hacer accesible la conexión con el tema y dar dirección al proceso. Posteriormente usted invita a los participantes a compartir su propia experiencia. Los participantes cuentan sus experiencias, pero no a todo el grupo sino en parejas.

Además de contar, los participantes aprenden a escucharse y a reaccionar constructivamente entre ellos. Después de que el narrador haya contado su anécdota, los oyentes que han escuchado con atención ofrecen retroalimentación sin juzgar, haciendo preguntas detalladas que se centran en detalles y nueva información. No se trata de juzgar al que expone la anécdota, lo que se dice siempre es verídico, real.

Las reacciones y preguntas de los oyentes le permitirán al narrador poder hacer modificaciones a su historia en el momento de escribirla. ¡Se ha producido un aprendizaje! La historia puede cambiar para ser más satisfactorias para el narrador pues se pueden añadir u omitir detalles y también se pueden elegir otras palabras. Esto le da al narrador control de la situación y gracias a esta sensación de poder sobre la historia, el narrador puede experimentar su propia vivencia de una manera nueva mientras va contando su historia a los otros participantes.

Escuchar la experiencia de otros genera un flujo de pensamiento asociativo entre los participantes, hace que los recuerdos sean accesibles o los coloca bajo una nueva luz. La claridad y el reconocimiento de la propia historia aumenta y ofrece un punto de partida para un mayor fortalecimiento personal.

Los participantes experimentan respeto mutuo durante el intercambio de manera natural. Se familiarizan más el uno con el otro y esta atmósfera ayuda a crear una sensación de seguridad y confianza que es bueno para la experiencia de aceptación y cohesión social en el grupo. La apertura que surge contribuye a asegurar que los participantes aprendan unos de otros. Estos ingredientes a su vez contribuyen positivamente al crecimiento personal de cada participante.

Saber - Conocimiento

Después de que todos los participantes hayan compartido y escrito sus propias experiencias, se establece un vínculo con los conocimientos relacionados con el tema a tratar.

El objetivo es trazar un mapa de los conocimientos y hacer que los participantes tomen conciencia de los nuevos conocimientos. El conferenciante, junto con los participantes, hará un inventario de los conocimientos disponibles sobre el tema. Posteriormente se examina qué conocimientos adicionales son requeridos para el nivel y desarrollo de los participantes en aquel momento. El instructor puede integrar tareas de métodos existentes y de esta manera siempre habrá la oportunidad de conectarse a un módulo existente que está siendo utilizado. De no ser así, se puede seleccionar material que facilite el conocimiento a los participantes, pero también se puede asignar tareas de investigación o idear otras actividades para que los participantes puedan investigar y adquieran así el conocimiento que les falta.

Durante esta parte del proceso de aprendizaje, se tiene que compartir al máximo la responsabilidad con los participantes. Cada vez que tenga la oportunidad de transferir más responsabilidades a un participantes, hágalo. Paso a paso los participantes se desarrollan más y son capaces de tomar más y más control sobre su propio proceso de aprendizaje.

Hacer - Acción

En base a la experiencia propia y los conocimientos adquiridos hasta el momento, se puede hacer que los participantes realicen actividades y tareas que los conecten con la práctica relacionada con el tema que se examina.

Ejemplo - escribir poemas

El profesor lee un poema sobre la naturaleza.
Luego cuenta que una vez estuvo afuera y que el lugar, la luz y el olor lo abrazaron completamente. Se sintió absorbido por la naturaleza. Había dado un largo paseo y se sentó en la hierba bajo un árbol. Se recostó de espaldas y miró a través de las hojas hacia el claro cielo azul. Todo estaba tranquilo a su alrededor, los colores eran brillantes, olía a tomillo y romero. De repente, una nube se acercó al sol y sintió el frío sobre su piel.

Más tarde, después que todos los participantes escribieran una historia sobre su propia experiencia, el profesor explica cómo describir a un “Once”. Una poesía de once palabras. Con una palabra elegida de su propia experiencia, cada participante describe a un “Once” con la ayuda del profesor. Posteriormente los participantes describen dos “Onces” más con palabras elegidas del texto que acabaron de escribir. Luego se unen a otro participante y así alternativamente. Después, todo el grupo sale a un lugar en la naturaleza. Cada participante recibe una hoja con un pequeño agujero en ella. Se les instruye buscar a través del agujero en la hoja, un detalle en su entorno que les recuerde algo de lo que se habló antes. Los participantes hacen un dibujo de lo que ven. Más tarde, de vuelta en el aula, el profesor utiliza la poesía leída previamente para mostrar el esquema de rima.
Bajo la guía del profesor, los participantes escribirán un poema con la experiencia de la naturaleza como guía. El maestro da instrucciones línea por línea, basadas en el esquema rítmico de un círculo. Al final cada participante habrá terminado su poema. Como ilustración del poema, los participantes dibujarán una imagen. Esto puede hacerse de forma individual o en parejas centrándose en un detalle del dibujo que el participante crea adecuado para su poesía.

Posteriormente a esta tarea se hará una presentación. Una tarea en profundidad puede ser:

  • Encuentra un poema sobre la naturaleza, que te guste y tráelo contigo. Los participantes examinarán este poema en equipos sobre la base de preguntas elaboradas por el profesor.
  • Cómo y dónde quieres presentar tu poema? ¿Qué necesitas para ello?
  • En la vida cotidiana, ¿dónde te encuentras con formas poéticas?



¿Qué se necesita para poner en práctica el tema tratado?
Basándose en una cierta experiencia adquirida, ¿cómo puede aportar en la práctica en su vida personal y en la de los demás?
¿Qué significa para usted el conocimiento en relación a su propia existencia? Estas son algunas preguntas que los participantes aprenden a investigar.

Gracias a la comprensión y percepción que desarrollan de esta manera, los participantes podrán desarrollar una conciencia más amplia sobre sí mismos y sobre el papel que puedan y quieran desempeñar en la sociedad: ¿Qué me atrae? ¿Qué opciones tengo en un momento dado? ¿Qué puedo hacer para tener otras opciones? ¿Qué entiendo de un tema o tópico hasta ahora? ¿Sobre qué quiero aprender más? ¿Quién puede ayudarme? ¿Qué conocimiento necesito todavía?